Acts 26:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
u pol bijela dana vidio sam, kralju, kako je mene i moje suputnike obasjala svjetlost s neba sjajnija od sunca.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na putu, negdje oko podne, ugledao sam, kralju, nebesko svjetlo jače od sunca. Zasjalo je oko mene i mojih suputnika.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
ugledao sam, kralju, na putu u podne, svjetlost s neba sjajniju od sunca koja je obasjala mene i one koji su sa mnom putovali.
Croatian Bible 1988
kadli u pol bijela dana na putu vidjeh, kralju, kako s neba svjetlost od sunca sjajnija obasja mene i moje suputnike.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
vidio sam, kralju, na putu u podne svjetlost s neba jaču od sunčanoga sjaja, koja je obasjala mene i one što su bili zajedno sa mnom.