Acts 27:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Tada puhne blagi južnjak te oni, misleći da bi mogli uspjeti u toj nakani, dignu sidro i zaplove uz samu obalu Krete.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je zapuhao blagi, južni vjetar, svi su pomislili da je to upravo ono što smo čekali. Podigli smo sidro i zaplovili uz obalu Krete.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad je zapuhao blagi južnjak, misleći da mogu ostvariti svoju namjeru, digli su sidro te zaplovili sasvim uz Kretu.
Croatian Bible 1988
Uto duhne blagi južnjak i oni, misleći da bi mogli ostvariti naum, digoše sidro i zaploviše tik uz Kretu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je blago zapuhao južnjak, mislili su da mogu sigurno izvesti svoju namjeru, i digavši sidro, otplovili su duž Krete.