Acts 27:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Kad smo prolazili uz neki otočić zvan Kauda, jedva smo na brod podignuli čamac za spašavanje koji smo vukli za sobom.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Plovili smo ispod otočića zvanog Kauda i nekako uspjeli podići čamac za spašavanje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I prolazeći ispod nekog otočića koji se naziva Klauda, uz mnogo smo napora uspjeli dokopati se čamca.
Croatian Bible 1988
Prolazeći ispod nekog otočića zvanog Kauda, jedva uspjesmo dohvatiti čamac.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Prolazeći pokraj jednoga otoka, koji se zove Kauda, jedva smo mogli dohvatiti čamac.