Acts 27:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Otplovili smo dalje jedreći sjeverno uz Cipar između otoka i kopna jer su puhali suprotni vjetrovi.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isplovili smo iz Sidona i krenuli uz obalu Cipra jer nam je vjetar bio suprotan.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad smo otplovili odande, plovili smo u zavjetrini Cipra, jer su vjetrovi bili protivni.
Croatian Bible 1988
Odande smo otplovili, jedrili uz Cipar - jer su nam vjetrovi bili protivni -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nakon što smo isplovili otamo, plovili smo uz Cipar, jer su vjetrovi bili protivni.