Acts 27:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Vojnici nakane poubijati zatvorenike da koji ne otpliva i ne pobjegne,
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Vojnici su odlučili ubiti zatvorenike, kako ni jedan ne bi otplivao na obalu i pobjegao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada su vojnici naumili poubijati zatvorenike, tako da ne bi koji isplivao i pobjegao.
Croatian Bible 1988
Tada vojnici naumiše poubijati sužnje da ne bi koji isplivao i pobjegao,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Vojnici su namjeravali poubijati sužnje, da koji ne ispliva i ne uteče.