Acts 27:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Nekoliko smo dana sporo plovili i jedva došli do Knida. Kako od vjetra nismo mogli pristati, otplovili smo pod Kretu, do Salmone,
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Danima smo polako plovili i jedva stigli do Knida. Vjetar nam nije dopuštao da zadržimo smjer, stoga smo plovili južnom stranom Krete kod Salmone.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I mnoge smo dane plovili sporo i jedva smo stigli do Knide. Kako nam vjetar nije dao pristati, plovili smo u zavjetrini Krete nasuprot Salmoni,
Croatian Bible 1988
Više smo dana plovili sporo i jedva doprli do Knida. Kako nam vjetar ne dade pristati, doplovismo pod Kretu kod Salmone
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Plovili smo mnogo dana sporo i jedva stigli do Knida, jer nas je spriječio vjetar. Tako doplovismo pod Kretu kod Salmone.