Acts 28:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Rimljani su me nakon istrage htjeli pustiti jer su zaključili da ničim nisam zaslužio da umrem.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rimljani su me ispitali i htjeli me osloboditi jer ničime nisam zaslužio smrtnu kaznu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Oni su me, nakon saslušanja, htjeli pustiti, jer nije na meni bilo nikakva razloga za smrtnu kaznu.
Croatian Bible 1988
Oni me nakon istrage htjedoše pustiti jer nije na meni bilo ništa čime bih bio zaslužio smrt.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad su oni izvidjeli za mene, htjeli su me pustiti, jer nije bilo na meni nikakve smrtne krivnje.