Acts 3:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
On se pak držao Petra i Ivana koji su bili u Salomonovu trijemu. Zato svi nagrnu onamo.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Čovjek se nije udaljavao od Petra i Ivana. Svi su ostali zapanjeni i dotrčali su k njima pod Salomonov trijem.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kako se hromi koji je ozdravio držao Petra i Ivana, sav se narod pun čuđenja strčao k njima u trijem zvani Salomonov.
Croatian Bible 1988
Kako se pak on držao Petra i Ivana, sav se narod zapanjen strča k njima u trijem zvani Salomonov.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kako se on držao Petra i Ivana, navali k njima preplašen sav narod u trijem koji se zove Salomonov.