Acts 4:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
ali kako je iscijeljeni čovjek stajao pred njima, nisu im mogli proturječiti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Budući da je čovjek, kojeg su iscijelili stajao tamo s njima, nisu im na to ništa više mogli odgovoriti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kad su vidjeli čovjeka koji je bio ozdravljen kako stoji s njima, nisu mogli reći ništa protiv toga.
Croatian Bible 1988
videći gdje s njima stoji izliječeni čovjek, nisu mogli ništa protusloviti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Budući da vidješe i iscijeljenoga čovjeka gdje stoji s njima, nisu mogli ništa odvratiti.