Acts 4:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali možda možemo spriječiti da se to još više ne razglasi. Zabranimo im da ikomu opet govore o Isusovu imenu.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No zabranimo im da ubuduće govore o tom imenu. Tako se njihovo učenje neće više širiti među ljudima.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali da se ovo još više ne raširi među narodom, strogo im zaprijetimo da više nikome ne govore u to ime.”
Croatian Bible 1988
ali da se još više ne razglasi u narod, zaprijetimo im da nikomu živom o tom Imenu više ne govore."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali da se dalje ne raširi po narodu, oštro im zaprijetimo neka više ne spominju to ime nikome!”