Acts 5:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Zatvor je zaključan i stražari su pred vratima, ali kad smo ih otvorili i ušli, unutra nije bilo nikoga!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Našli smo tamnicu dobro zaključanu i stražare kako stoje pokraj vrata, ali kad smo ih otvorili, unutra nije bilo nikoga.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
govoreći: “Našli smo tamnicu doista zaključanu sa svim osiguranjem i tamničare gdje stoje vani pred vratima, no kad smo je otvorili, unutra nismo našli nikoga.”
Croatian Bible 1988
"Zatvor smo našli sa svom pomnjom zatvoren i čuvare na straži pred vratima, ali kad smo otvorili, nikoga unutra ne nađosmo."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Nađosmo tamnicu tvrdo zaključanu i stražu na svome mjestu pred vratima. Otvorismo, ali ne nađosmo nikoga unutra.”