Acts 5:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Nismo li vam strogo zabranili poučavati u ime toga čovjeka?” upita ih veliki svećenik. “A vi ste napunili Jeruzalem učenjem o Isusu i još nas optužujete za njegovu smrt!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Izričito smo vam zapovjedili da ne učite o Isusu, no vi ste, unatoč tome, preplavili Jeruzalem svojim naukom i želite nas okriviti za smrt toga čovjeka.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
govoreći: “Nismo li vam strogo zapovjedili da ne poučavate u to ime? A evo, vi ste napunili Jeruzalem svojim naukom i namjeravate na nas navući krv tog čovjeka.”
Croatian Bible 1988
"Nismo li vam strogo zabranili učiti u to Ime? A vi ste eto napunili Jeruzalem svojim naukom i hoćete na nas navući krv toga čovjeka."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Nismo li vam strogo zapovjedili da ne učite u ovo ime? A eto, vi napuniste Jeruzalem svojim naukom i hoćete okriviti nas za krv onoga čovjeka.”