Acts 7:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
U to se doba rodio Mojsije. Bio je prelijepo dijete. Roditelji su se o njemu brinuli tri mjeseca.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U to se vrijeme rodio Mojsije. Bio je vrlo lijepo dijete. Tri je mjeseca odgajan u očevoj kući,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
U to se vrijeme rodio Mojsije i bio je izvanredno lijep i tri je mjeseca bio hranjen u kući svoga oca.
Croatian Bible 1988
U taj se čas rodi Mojsije. Bijaše božanski lijep. Tri je mjeseca hranjen u kući očinskoj,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U to se je vrijeme rodio Mojsije, i bio je mio Bogu. Odgajao se tri mjeseca u kući svojega oca.