Acts 7:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Sutradan opet ode k njima i ugleda kako se tuku dva Izraelca. Počne ih nagovarati da se pomire: ‘Ljudi!’ reče im. ‘Braća ste! Zašto zlostavljate jedni druge?!’
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sljedećeg je dana Mojsije naišao na neke Izraelce koji su se tukli. Pokušao ih je pomiriti i rekao im je: ‘Ljudi, pa vi ste braća! Zašto jedan drugome činite zlo?’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A sutradan se pokazao među onima koju su se tukli te ih pokušao pomiriti govoreći: ʻLjudi, vi ste braća, zašto činite nepravdu jedan drugome?ʼ
Croatian Bible 1988
Sutradan se pojavi pred onima koji su se tukli te ih stade nagovarati da se izmire: 'Ljudi, braća ste! Zašto zlostavljate jedan drugoga?'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A sutradan dođe među one koji su se svađali. Htjede ih pomiriti i reče: Ljudi, braća ste, zašto činite nepravdu jedan drugome?