Acts 7:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Mojsije je opazio gorući grm i zadivljen se pitao što je to. Dok je prilazio da bolje pogleda, začuje Gospodnji glas:
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je Mojsije ugledao taj prizor, ostao je začuđen. I dok se približavao da ga bolje vidi, čuo je Gospodinov glas:
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kad je to Mojsije opazio, začudio se prizoru. I dok se približavao da to pogleda, došao je k njemu glas Gospodinov,
Croatian Bible 1988
Opazivši to, zadivi se Mojsije viđenju. Dok je prilazio da bolje promotri, eto glasa Gospodnjega:
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je Mojsije to vidio, začudio se onome što gleda. I kad pristupi da promotri, progovori mu Gospodnji glas: