Acts 7:35 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Toga istog Mojsija kojega su se odrekli pitajući ga: ‘Tko je tebe postavio poglavarom i sucem nad nama?’ Bog im je poslao kao poglavara i otkupitelja da ih izbavi, preko anđela koji mu se ukazao u gorućem grmu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bio je to onaj isti Mojsije kojeg su Židovi odbacili i rekli mu: ‘Tko je tebe postavio kao vladara i suca nad nama?’ Njega je Bog, preko anđela koji mu se ukazao u grmu, poslao da nama vlada i da nas izbavi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Toga Mojsija kojeg su se odrekli govoreći: ʻTko je tebe postavio za glavara i suca?ʼ Istoga im je Bog poslao kao vladara i osloboditelja rukom anđela koji se pojavio pred njim u grmu.
Croatian Bible 1988
"Toga Mojsija - kojega su se odrekli rekavši: Tko te postavi glavarom i sucem? - toga im Bog kao glavara i otkupitelja posla po Anđelu koji mu se ukaza u grmu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ovoga Mojsija kojega odgurnuše rekavši: Tko te postavi glavarom i sucem?? njega posla Bog kao glavara i izbavitelja uz pomoć anđela koji mu se ukaza u grmu.