Acts 7:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Bog mu je također rekao da će njegovi potomci živjeti u tuđoj zemlji kao robovi i da će ih ondje tlačiti četiri stotine godina.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Evo što mu je Bog rekao: ‘Tvoji će potomci biti stranci u tuđoj zemlji. Robovat će i biti ugnjetavani četiri stotine godina.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Bog mu je na taj način rekao da će njegovo sjeme boraviti u tuđoj zemlji te da će ih porobiti i zlostavljati četiri stotine godina.
Croatian Bible 1988
Bog isto tako reče da će potomci njegovi biti pridošlice u zemlji tuđoj, da će ih porobljavati i tlačiti četiri stotine godina.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Bog reče ovako: Potomci će mu biti došljaci u tuđoj zemlji. Učinit će ih robovima i tlačit će ih četiri stotine godina.