Acts 8:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
I sam je Šimun povjerovao i krstio se te slijedio Filipa kuda god je išao. Zadivljeno je promatrao čudesa i znamenje koje je Filip činio.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
I sâm je Šimun povjerovao. Krstio se i ostao uz Filipa. Gledajući velike znakove i čuda koja su se događala, ostajao je zaprepašten.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je i sâm Šimun povjerovao te je, pošto je bio kršten, ostao uz Filipa i divio se gledajući velika čudesa i znakove što su se događali.
Croatian Bible 1988
Povjerova i Šimun te se krsti i osta uz Filipa: bio je zanesen promatrajući znamenja i čudesa koja su se događala.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I Šimun povjerova i primi krštenje. Priključi se Filipu, i divio se je vrlo gledajući znake i velika čudesa što su se događala.