Acts 8:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali Petar mu odgovori: “Propao i taj novac i ti skupa s njim! Misliš li da Božji dar možeš kupiti novcem?
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Petar mu je odgovorio: »Propao i ti i tvoj novac, jer si mislio da njime možeš kupiti Božji dar!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Petar mu je rekao: “Neka tvoj novac propadne zajedno s tobom, jer si mislio da dar Božji možeš kupiti novcem!
Croatian Bible 1988
Petar mu odvrati: "Novac tvoj zajedno s tobom propao kad si mislio dar Božji novcima steći!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Petar mu reče: “Tvoji novci neka propadnu zajedno s tobom što si pomislio da se dar Božji može dobiti za novac.