Acts 8:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“A kako da razumijem ako me tko ne pouči?” odgovori čovjek. Zamoli Filipa da se popne u kočiju i sjedne do njega.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dvorjanin je odgovorio: »Kako mogu razumjeti ako mi netko ne objasni?« I pozvao je Filipa da uđe u kočiju i sjedne pokraj njega.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A on je rekao: “Kako bih mogao ako me netko ne uputi?” I zamolio je Filipa da se popne i sjedne pokraj njega.
Croatian Bible 1988
On odvrati: "Kako bih mogao ako me tko ne uputi?" Onda zamoli Filipa da se uspne i sjedne uza nj.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A on odgovori: “Kako bih mogao razumjeti ako me tko ne uputi?” I zamoli Filipa te se popne i sjede s njim.