Acts 8:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ponižen je i lišen pravde. Tko da opiše njegov naraštaj? Jer život je njegov uzet sa zemlje.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ponižavali su ga i uskratili mu pravdu. O njegovim potomcima neće se govoriti jer mu je oduzet život na Zemlji.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
U njegovom poniženju oduzet mu je sud i tko će objaviti njegov naraštaj? Jer se njegov život uzima sa zemlje.”
Croatian Bible 1988
U poniženju sud mu je uskraćen. Naraštaj njegov tko da opiše? Da, uklonjen je sa zemlje život njegov.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U svom poniženju bio je lišen svoga prava. Tko da opiše njegov rod? Jer se njegov život uzima sa zemlje.”