Acts 8:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Zapovjedi da kočija stane pa obojica siđu do vode. Filip ga ondje krsti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dvorjanin je naredio da zaustave kočiju. Tada su obojica — i Filip i dvorjanin — sišli u vodu i Filip ga je krstio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I zapovjedio je da se zaustave kola. Tada su obojica sišla u vodu, i Filip i eunuh; i krstio ga je.
Croatian Bible 1988
Zapovjedi da kola stanu pa obojica, Filip i dvoranin, siđoše u vodu te ga Filip krsti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I zapovjedi da stanu kola. Obojica, Filip i dvoranin, siđoše u vodu. I on ga krsti.