Acts 8:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Mnoštvo je jednodušno prihvaćalo Filipove riječi slušajući ga i gledajući čudesa koja je činio.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad ga je narod čuo i vidio čudesne znakove koje je činio, svi su s pažnjom počeli slušati što govori.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I narod se složno priklanjao onome što je Filip govorio slušajući i gledajući čudesa koja je činio.
Croatian Bible 1988
Mnoštvo je jednodušno prihvaćalo što je Filip govorio slušajući ga i gledajući znamenja koja je činio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Narod je pazio jednodušno na ono što je Filip govorio, slušajući i gledajući znake što ih je činio.