Acts 9:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Savao ustane sa zemlje. Oči su mu bile otvorene, ali ništa nije vidio. Povedu ga zato za ruku i uvedu u Damask.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Savao se podigao sa zemlje. Otvorio je oči, ali ništa nije mogao vidjeti. Zato su ga uzeli za ruku i odveli u Damask.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je Savao ustao sa zemlje, i kad su mu se oči otvorile nije vidio nikoga. A oni su ga vodili za ruku i doveli u Damask.
Croatian Bible 1988
Savao usta sa zemlje. Otvorenih očiju nije ništa vidio pa ga povedu za ruku i uvedu u Damask.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Savao ustade sa zemlje, i otvorenim svojim očima ništa nije vidio. Tada ga uzeše za ruke i uvedoše u Damask.