Amos 2:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG kaže: »Kaznit ću stanovnike Izraela zbog njihovih brojnih zločina. Neću se predomisliti nikada. Nevine ljude prodaju za malo srebra, zadužene siromahe šalju u roblje za samo par običnih sandala.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ovako govori GOSPOD: “Za tri prijestupa Izraela, i za četiri, neću im opozvati kaznu: jer su prodavali pravednika za srebro i siromaha za par sandala;
Croatian Bible 1988
Ovako govori Jahve: "Za tri zločina Izraela, za četiri zločina, odluka je neopoziva: jer prodavahu pravednika za srebro i nevoljnika za sandale;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ovako veli Gospodin: “Za tri opačine Izrćla, za četiri ne ću mu oprostiti. Zato što prodaju pravednika za novac, ubogoga za dvoje opanke,