Amos 2:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Gaze bespomoćni narod u prašini, guraju u stranu ljude u nevolji. Očevi i sinovi s istom djevojkom spavaju, nanose ljagu mom svetome imenu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji žude za prahom zemaljskim na glavi siromaha i izokreću put krotkih; čovjek i otac njegov idu k istoj djevojci da oskvrnu moje sveto ime;
Croatian Bible 1988
jer gaze po glavi siromahu i sirotinju na zlo vode; sin i otac k istoj djevojci idu da oskvrnu moje sveto ime;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
zato što gaze glavu siromasima u zemaljskom prahu i potiskuju s puta siromaha, zato što sin i otac trče k sluškinji, da oskvrnjuju moje sveto ime,