Amos 3:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG kaže: »Izrael će biti kao janje u čeljustima lava. Pastir od takvog janjeta može spasiti tek dvije noge i komadić uha. Tako će se spasiti i Izraelci iz Samarije. Ostat će im samo ugao ležaja, komad daske od čitavog kreveta.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ovako govori GOSPOD: “Kao kad pastir istrgne iz lavljih ralja dva buta ili komadić uha, tako će se istrgnuti sinovi Izraelovi koji žive u Samariji na rubu postelje i u Damasku na ležaljci.
Croatian Bible 1988
Ovako govori Jahve: "Kao kad pastir istrgne dvije golijeni ili komadić uha iz lavljih ralja, tako će se istrgnuti sinovi Izraelovi koji sjede u Samariji na rubu počivaljke i na divanima."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ovako veli Gospodin: “Kao kad pastir istrgne lavu iz čeljusti dvije koštice ili samo jagodicu uha, tako će se izbaviti samo malo od Izrćlovih sinova, koji sjede u Samariji na čipkanim ležajevima i na jastucima iz Damaska.”