Amos 4:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Uskratio sam vam kišu samo tri mjeseca prije žetve. Poslao sam pljusak na jedan grad, a u drugome nije pala niti kap. Jedno je polje dobilo dosta kiše, a drugo se potpuno osušilo.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Isto tako ja sam zadržao i kišu od vas, kad je bilo još tri mjeseca do žetve; pustio sam da kiši na jedan grad, a nisam pustio da kiši na drugi grad; jedan dio bio je okupan kišom, a dio na koji nije kišilo, osušio se.
Croatian Bible 1988
"Uskratih vam i kišu tri mjeseca prije žetve; pustih da kiši na jedan grad, al' ne i na drugi; jedno bi se polje nakvasilo, a drugo bi se - na koje ne pustih kiše - sasušilo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Uskratio sam vam dažd tri mjeseca pred žetvu, pustio sam dažd na jedan grad, a na drugi nisam, jedno se polje navlažilo, drugo se osušilo, kojemu nisam poslao dažda;