Amos 5:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jao vama, koji žudite da BOŽJI dan dođe što prije! Zašto želite da što brže dođe? Bit će to za vas vrijeme tame, tog dana svjetlo nećete vidjeti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Jao vama što žudite za danom GOSPODNJIM! Kakav je to kraj za vas? Dan GOSPODNJI je tama, a ne svjetlost.
Croatian Bible 1988
"Jao vama što žudite za danom Jahvinim! Što će vam biti dan Jahvin? Tama, a ne svjetlost.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Teško onima koji žele Gospodnji dan! Što je Gospodnji dan za vas? On je tama, a ne svjetlost.