Colossians 1:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
U Kristu je stvoreno sve na nebesima i na zemlji: vidljivo i nevidljivo, kraljevi i kraljevstva, vladari i vlasti. Sve je stvoreno po njemu i za njega.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sve na Nebu i na Zemlji stvoreno je njegovom snagom; vidljivo i nevidljivo, moćnici i gospodari, vladari i vlasti. Sve je stvoreno po njemu i za njega.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
jer je po njemu sve stvoreno, što je u nebu i što je na zemlji, vidljivo i nevidljivo, bilo prijestolja, bilo gospodstva, bilo poglavarstva, bilo vlasti; sve je stvoreno po njemu i za njega.
Croatian Bible 1988
Ta u njemu je sve stvoreno na nebesima i na zemlji, vidljivo i nevidljivo, bilo Prijestolja, bilo Gospodstva, bilo Vrhovništva, bilo Vlasti - sve je po njemu i za njega stvoreno:
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U njemu je sve stvoreno, što god je na nebu i na zemlji, vidljivo i nevidljivo, bilo Prijestolja, bilo Gospodstva, bilo Poglavarstva, bilo Vlasti: sve postoji po njemu i za njega je stvoreno.