Colossians 3:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Neka Kristova riječ u svem svojem bogatstvu prebiva u vama. Poučavajte se i opominjite međusobno sa svom mudrošću. U srcu pjevajte Bogu psalme, hvalospjeve i duhovne pjesme sa zahvalnošću.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kristova poruka neka živi u vama u svom svojemu bogatstvu. Poučavajte i usmjeravajte jedni druge s velikom mudrošću. Pjevajte psalme, himne i duhovne pjesme sa zahvalnošću Bogu u svojim srcima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Neka riječ Kristova bogato prebiva u vama u svoj mudrosti, poučavajte i opominjite jedan drugoga; psalmima, hvalospjevima i duhovnim pjesmama, s milošću pjevajte Gospodinu u svojim srcima.
Croatian Bible 1988
Riječ Kristova neka u svem bogatstvu prebiva u vama! U svakoj se mudrosti poučavajte i urazumljujte! Psalmima, hvalospjevima, pjesmama duhovnim od srca pjevajte hvalu Bogu!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kristova riječ neka prebiva u vama obilato. U svakoj mudrosti poučavajte i urazumljujte jedni druge psalmima, hvalospjevima i duhovnim pjesmama. Zahvalno pjevajte u svojim srcima Bogu.