Colossians 3:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
I ma što činili, riječju ili djelom, činite u ime Gospodina Isusa, zahvaljujući po njemu Bogu Ocu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sve što radite i govorite neka bude za Gospodina Isusa. I u svemu što radite zahvaljujte Bogu Ocu po Isusu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I sve što činite riječju ili djelom, činite sve u ime Gospodina Isusa, po njemu zahvaljujte Bogu i Ocu!
Croatian Bible 1988
I sve što god riječju ili djelom činite, sve činite u imenu Gospodina Isusa, zahvaljujući Bogu Ocu po njemu!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Što god činite riječju ili djelom, sve činite u ime Gospodina Isusa, zahvaljujući Bogu Ocu po njemu.