Daniel 4:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Daniel, zvan Beltešasar, neko je vrijeme šutio. Mučile su ga teške misli. Kralj mu je tada rekao: »Beltešasare, ne plaši se mog sna i njegovog značenja.« A Beltešasar je odgovorio kralju: »Gospodaru, kad bi se barem ovaj san odnosio na tvoje neprijatelje. Kad bi barem njegovo značenje vrijedilo za one koji rade protiv tebe.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada se Danijel, čije je ime bilo Beltešazar, prenerazio na jedan čas i misli su ga uznemirile. Kralj je progovorio i rekao: “Beltešazare, neka te san ili tumačenje njegovo ne uznemiri!” Beltešazar je odgovorio i rekao: “Gospodaru moj, ovaj san neka bude onima koji te mrze i tumačenje njegovo tvojim neprijateljima!
Croatian Bible 1988
Tada se Daniel, nazvan Baltazar, načas smete i prestraši u svojim mislima. Kralj reče: "Baltazare, ne daj se zbuniti ovom sanjom i njezinim značenjem!" Baltazar odgovori: "Gospodaru moj, ova sanja neka bude tvojim dušmanima i njezino značenje tvojim mrziteljima!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
to si ti, kralju, koji si postao velik i moćan; čija je veličina narasla do neba, i čija moć doseže do zemaljskih krajeva.