Daniel 5:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kušajući vino, Belšasar je zapovjedio svojim slugama da donesu zlatno i srebrno posuđe koje je njegov otac, kralj Nabukodonosor, donio iz jeruzalemskog Hrama. Želio je da iz njega piju njegovi službenici, njegove žene i žene ropkinje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Pošto je kušao vino, Belšazar je zapovjedio da se donese zlatno i srebrno posuđe koje je njegov otac Nabukodonosor bio oteo iz Hrama koji je bio u Jeruzalemu, pa da iz njega pije kralj i knezovi njegovi, žene njegove i inoče njegove.
Croatian Bible 1988
Opijen vinom, Baltazar naredi da se donese zlatno i srebrno suđe koje njegov otac Nabukodonozor bijaše oteo iz jeruzalemskog Svetišta, pa da iz njega pije kralj, njegovi velikaši, njegove žene i suložnice.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je Baltazar bio pijan, zapovjedi da se donesu zlatne i srebrne posude, što ih je bio odnio njegov otac Nabukodonozor iz Hrama u Jeruzalemu. Kralj je htio da iz njih pije sa svojim velikašima, sa svojim ženama i priležnicama.