Daniel 8:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ovan se zalijetao rogovima prema zapadu, sjeveru i jugu. Ni jedna životinja nije mu se mogla suprotstaviti. Nitko mu nije mogao pobjeći. Činio je što je htio. Postao je veoma moćan.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Vidio sam ovna kako bode na zapad, i na sjever i na jug; tako da nijedna zvijer nije mogla opstati pred njim, niti je postojao netko koji bi mogao izbaviti iz ruke njegove, nego je činio što mu je volja te je postao velik.
Croatian Bible 1988
Gledah kako ovan bode na zapad, na sjever i jug. Nijedna mu se životinja ne mogaše oprijeti, ništa mu ne mogaše izbjeći. Činio je što je htio, osilio se.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Vidio sam ovna gdje bode na zapad, na sjever i na jug. Nijedna životinja nije mu mogla odoljeti i od njegove se sile izbaviti. činio je što je htio, i osilio se.