Deuteronomy 12:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jedi ih kao što bi jeo gazelu ili jelena. Neka slobodno svi jedu, i nečisti i čisti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Onako kako se jede srndać i jelen tako ih jedi; i nečisti i čisti neka ga jedu.
Croatian Bible 1988
Jedi ga ipak onako kako se jede srna ili jelen: neka ga jedu zajedno čisti i nečisti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Upravo onako kako se smije jesti meso gazele i jelena smiješ to jesti. Nečisti i čisti mogu to jesti.