Deuteronomy 12:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Pomno se drži svih ovih propisa koje ti dajem, da uvijek bude dobro i tebi i tvojim potomcima, jer ćeš činiti ono što je dobro i ispravno pred svojim BOGOM.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Obdržavaj i slušaj sve ove riječi koje ti ja zapovijedam, da bude dobro zauvijek tebi i tvojim sinovima poslije tebe kad činiš ono što je dobro i ispravno u očima GOSPODA, Boga svojega.
Croatian Bible 1988
Drži i vrši sve ove naredbe što ti ih propisujem, da bude dobro zauvijek tebi i tvojim sinovima poslije tebe kad činiš što je dobro i pravedno u očima Jahve, Boga svoga.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Drži savjesno sve zapovijedi što ti ih dajem, da bude uvijek dobro tebi i tvojim potomcima, jer činiš što je dobro i pravo pred Gospodinom, Bogom svojim!