Deuteronomy 14:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neke životinje preživaju, ali nemaju razdvojene papke: to su deva, zec i kunić. Oni su za vas nečisti jer, iako preživaju, nemaju razdvojene papke.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali ove ne jedite od onih što preživaju ili od onih koje razdvajaju papak: kao što su deva, zec i kunić. Jer oni preživaju, ali nemaju razdvojeni papak; stoga su one nečiste za vas.
Croatian Bible 1988
Samo od preživača ili od životinja s razdvojenim čaporcima ne možete jesti ove : devu, arnebeta i svisca. Te, naime, iako preživaju, nemaju razdvojenih papaka; neka su za vas nečiste.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali ne smijete jesti od preživača i od onih što imaju papke razdvojene sljedeće životinje: devu, zeca i jazavca. Oni doduše preživaju, ali nemaju papaka razdvojenih. Oni vam moraju biti nečisti.