Deuteronomy 15:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Daj mu radosno i bez sustezanja pa će te tvoj BOG blagosloviti u svakom poslu i u svemu što činiš.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Sigurno mu daj i neka ti srce ne bude ožalošćeno kad mu daješ, zato što će te zbog toga blagoslivljati GOSPOD, Bog tvoj, u svim djelima tvojim i u svemu čega se prihvaćaš rukom svojom.
Croatian Bible 1988
Daj mu rado, a ne da ti srce bude zlovoljno kad mu daješ, jer će te zbog toga blagoslivljati Jahve, Bog tvoj, u svakom poslu tvome i u svakom pothvatu ruku tvojih.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Podaj mu rado i ne budi zlovoljan kad mu daješ! Jer će te za taj čin blagosloviti Gospodin, Bog tvoj, u svakom tvom poslu i pothvatu.