Deuteronomy 15:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U tom slučaju, pojedi je u svome gradu. Neka je svi slobodno jedu, i nečisti i čisti, kao da je gazela ili jelen.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Pojedi ga unutar svojih vratā. Nečista i čista osoba mogu ga jesti jednako, kao srndaća i jelena.
Croatian Bible 1988
Pojedi ih u svojoj kući. I nečist i čist mogu ih jesti, kao srnu i jelena.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A u svom mjestu smiješ ih jesti; smiju ih jesti nečisti i čisti, kao meso gazele i jelena.