Deuteronomy 16:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada ćeš slaviti Blagdan žetve u čast svoga BOGA. Prinesi dragovoljnu žrtvu u skladu s blagoslovom koji si primio od svog BOGA
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada drži Svetkovinu sedmica GOSPODU, Bogu svome, dajući danak dragovoljnim prinosom iz svoje ruke koji ćeš davati GOSPODU, Bogu svome, prema onome kako te je GOSPOD, Bog tvoj, blagoslovio.
Croatian Bible 1988
Tada drži Blagdan sedmica u čast Jahvi, Bogu svome, prinoseći dragovoljni prinos iz svoje ruke, kako te već Jahve, Bog tvoj, bude blagoslovio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada svetkuj blagdan Tjedana u čast Gospodinu, Bogu svojemu, s dragovoljnim darovima, što ih daruje tvoja ruka koliko god može, kako te blagoslovi Gospodin, Bog tvoj!