Deuteronomy 17:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad prinosiš žrtvu svome BOGU, ne smiješ žrtvovati vola ili ovcu s nekom tjelesnom manom — bilo kakvim ozbiljnim nedostatkom. Bilo bi to mrsko tvome BOGU.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ne žrtvuj GOSPODU, Bogu svome, nikakvog junca ili ovcu koji bi imali manu ili nešto ružno, jer to je gnjusoba GOSPODU, Bogu tvome.
Croatian Bible 1988
Ne žrtvuj Jahvi, Bogu svome, ni vola ni ovna koji bi na sebi imao manu ili kakvo zlo, jer bi to bilo ružno pred Jahvom, Bogom tvojim.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne žrtvuj Gospodinu, Bogu svojemu, goveda ni ovce koji na sebi imaju bilo kakvu manu ili bilo kakvo zlo! Jer se to gadi Gospodinu, Bogu tvojemu.