Deuteronomy 18:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako se neki prorok drzne u moje ime govoriti ono što mu nisam zapovjedio, ili govoriti u ime drugih bogova, neka se pogubi.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A prorok koji bi se drznuo govoriti riječ u moje ime koju mu ja nisam zapovjedio da govori ili onaj koji bi govorio u ime drugih bogova, baš taj prorok neka se pogubi.’
Croatian Bible 1988
A prorok koji bi se usuđivao govoriti što u moje ime što ja ne budem zapovjedio da govori i koji bi govorio u ime drugih bogova, takav prorok neka se pogubi.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A prorok koji se usudi govoriti što u moje ime, što mu nisam naložio da govori, i koji govori u ime bogova, takav prorok neka se pogubi!