Deuteronomy 2:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bio je to snažan i brojan narod, visokog rasta kao Anakovci. BOG ih je uništio pred Amoncima, koji su ih bili istjerali i nastanili se na njihovom području.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Bio je to narod silan i brojan; visok kao i Anakovci. Ali GOSPOD ih je uništio pred njima, te su ih naslijedili i nastanili se na njihovom mjestu,
Croatian Bible 1988
Bio je to narod moćan i brojan; krupna stasa kao i Anakovci. No Jahve ih uništi pred Amoncima - koji ih izvlastiše i naseliše se na njihovo,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Bio je to narod velik, mnogobrojan, visoka rasta kao sinovi Anakovi. Gospodin ih je bio uništio pred njima, pa oni zauzeše njihovu zemlju i naseliše se na njihovo mjesto.