Deuteronomy 2:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No Sihon, kralj Hešbona, nije nas htio pustiti da prođemo. BOG ga je učinio tvrdoglavim i svojeglavim, da bi ga predao tebi, kao što je potom i učinio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali hešbonski kralj Sihon nije nas htio pustiti po svome; jer mu je GOSPOD, Bog tvoj, otvrdnuo duh, a srce mu učinio svojeglavo, tako da ga može predati u tvoje ruke, kao što se vidi i danas.
Croatian Bible 1988
Ali hešbonski kralj Sihon ne htjede nas pustiti preko svoga; jer Jahve, Bog tvoj, duh mu zaslijepi a srce otvrdnu, da ga preda u tvoje šake, gdje je i danas.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali Sihon, hešbonski kralj, ne htjede nam dopustiti prolaza. Jer Gospodin, Bog tvoj, bio je učinio te otvrdnu njegov duh i njegovo srce posta uporno, da ga preda u tvoje ruke, kao što je danas.