Deuteronomy 2:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada smo osvojili sve njegove gradove i potpuno uništili muškarce, žene i djecu. Nikoga nismo ostavili na životu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim smo zauzeli sve njegove gradove toga vremena i potpuno smo uništili muškarce, žene i malene u svakom gradu, nikoga nismo ostavili,
Croatian Bible 1988
Tada osvojismo sve njegove gradove i prokletstvom udarismo sve gradove s ljudima, ženama i djecom, ništa ne štedeći,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ujedno osvojismo sve gradove i izvršismo prokletstvo na svakom gradu, na muževima, ženama i djeci. Ne pustismo da nam itko umakne.