Deuteronomy 20:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No u gradovima onih naroda koje ti tvoj BOG daje u nasljedstvo, ništa što diše ne smiješ ostaviti na životu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali u gradovima ovih naroda koje ti je GOSPOD, Bog tvoj, predao u baštinu ne ostavljaj na životu ništa što diše,
Croatian Bible 1988
U gradovima onih naroda koje ti Jahve, Bog tvoj, preda u baštinu ništa ne ostavljaj na životu
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali u gradovima ovih naroda, što ti ih Gospodin, Bog tvoj, daje u posjed, ne smiješ nikoga ostaviti na životu.