Deuteronomy 21:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad sinovima bude davao svoj imetak u nasljedstvo, ne smije dati pravo prvorodstva sinu žene koju voli, a koji nije prvorođeni sin. Ne smije uskratiti pravo provorodstva svome pravom prvorođencu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
tada će se dogoditi, kad dijeli svojim sinovima baštinu koji posjeduje, da ne smije dati prvenstvo prvorođencu od ljubljene pred sinom od mrske, koji je u stvari prvorođenac,
Croatian Bible 1988
onda, kad dođe dan da podijeli svoju imovinu među svoje sinove, ne smije postupiti prema prvorođencu od drage na štetu sina od mrske, koji je prvenac,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
onda, kad hoće razdijeliti svoje imanje među svojim sinovima, ne smije dati pravo prvorođenja sinu ljubljene i zapostaviti prvorođenca manje ljubljene.