Deuteronomy 21:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sina žene koju ne voli mora priznati za prvorođenca tako što će mu dati dvostruki dio svega što ima. Taj je sin njegov prvi sin i njemu pripada pravo prvorodstva.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
nego on mora za prvorođenca priznati sina od mrske dajući njemu dvostruki dio od svega što ima. Jer on je početak njegove snage, pravo prvorodstva je njegovo.
Croatian Bible 1988
nego mora za prvorođenca priznati sina od mrske i njemu dati dvostruk dio od svega što ima. Jer on je prvina njegove snage - njemu pripada pravo prvorodstva.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nego mora prvorođenca manje ljubljene žene priznati kao takva i dati mu dva dijela od svega što ima. On je prvijenac njegove snage te mu pripada pravo prvorođenja.