Deuteronomy 22:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
pa je okleveće i stavi na loš glas govoreći: »Oženio sam se ovom djevojkom, ali kad sam spavao s njom, nisam našao dokaz da je djevica«.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
i iskoristi priliku da govori protiv nje, i dovede je na zao glas te kaže: ‘Uzeo sam ovu ženu, ali kad sam joj prišao, nisam našao djevojaštva!’;
Croatian Bible 1988
pripiše joj ružnoće i ozloglasi je govoreći: 'Oženih se njome, ali kad joj priđoh, ne nađoh u nje znakova djevičanstva' -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
i optuži je zbog ružnih stvari i prospe loš glas o njoj kad govori: Kad uzeh tu ženu i približih joj se, ne nađoh u nje djevojaštva,